![](https://cours-arabe-debutant.fr/wp-content/uploads/2022/03/Le-Mot-40-768x543.png)
Le passif et l’actif en arabe cours d’arabe gratuit I leçon 75
Introduction au cours d’arabe du passif et l’actif en arabe
Dans cette nouvelle leçon pour apprendre l’arabe facilement, vous allez découvrir la différence entre le passif et l’actif en arabe.
La leçon sera divisée en 3 parties suivantes :
- 1/ Le passif et l’actif en arabe
- 2/ La différence entre le passif et l’actif en arabe
- 3/ Exemple du passif et de l’actif en arabe
1/ Le passif et l’actif en arabe
Dans cette première de la leçon, vous allez apprendre les définitions des termes suivants de l’actif et du passif. Le terme passif en langue arabe s’appelle المجهول et le terme l’actif s’appelle en arabe المعلوم. Il y a donc 2 modes auquel peut être un verbe en langue arabe au passif المجهول et l’actif المعلوم. On parlera donc de الفعل المجهول et الفعل المعلوم dans cette leçon.
Le الفعل المعلوم c’est à dire le verbe à actif est celui dont on a connaissance du sujet. Tandis que الفعل المعلوم c’est à dire le verbe au passif est celui dont on n’a pas connaissance du sujet, il est inconnu.
Voici comment ce comportera un verbe au passif الفعل المجهول et comment vous pourrez l’identifier. Ici nous parlerons des cas pour les verbes sains.
Si le verbe au passif est conjugué au passé, il prendra une damma sur la première lettre du verbe et un kesra sur la deuxième lettre de ce verbe. Comme l’exemple suivant avec le verbe : فُعِلَ.
Si le verbe au passif est conjugué au présent, il prendra une damma sur la première lettre du verbe et un fatha sur l’avant dernière lettre de ce verbe. Comme l’exemple suivant avec le verbe : يَفْعَلُ.
2/ La différence entre le passif et l’actif en arabe
aintenant vous avez surement cette interrogation qui est la suivante : Mais quelle est la différence entre الفعل المجهول et الفعل المعلوم c’est à dire entre la passif et l’actif ?
La différence entre les deux est la suivante :
Dans cet exemple conjugué au passé voici la différence entre les deux.
الفعل المعلوم | الفعل المجهول |
ضَرَبَتْ خديجةُ بلالاً | ضُرِبَ بلالٌ |
Ici le sujet est connu c’est ْ خديجةُ | Ici le sujet est inconnu |
Elle a frappé Khadija Bilal | On a frappé Bilal ou Bilal a été frappé |
Dans cet exemple conjugué au présent voici la différence entre les deux.
الفعل المعلوم | الفعل المجهول |
يَرْكَبُ الرجلُ السّيارةَ | تُرْكَبُ السّيارةُ |
Ici le sujet est connu c’est ْ الرجلُ | Ici le sujet est inconnu |
Il est monté l’homme en voiture | On est monté en voiture |
La différence entre la passif et l’actif en arabe est que lorsque le verbe est à l’actif nous avons connaissance de celui qui a fait l’action donc le sujet mais lorsque le verbe est au passif nous ne savons pas qui a fait l’action comme les deux exemples cités ci-dessus. On a frappé Bilal ici on ne sait pas qui l’a frappé.
3/ Exemple du passif et de l’actif en arabe
Voici quelques exemples de phrases à l’actif et au passif :
Les phrases à l’actif
- شربَ المريضُ الدواءَ – qui signifie en langue arabe le malade a bu le médicament
- أكلَ الطفلُ التفاحةَ- qui signifie en langue arabe l’enfant a mangé la pomme
Le phrases au passif
- يوعَظُ المؤمنون qui signifie en langue arabe les croyants ont été sermonnés
- قُسِّمَ الإرثُ qui signifie en langue arabe l’héritage a été divisé ou distribué-réparti
Conclusion
Grâce à ce cours d’arabe gratuit, vous avez pu apprendre aujourd’hui la différence entre la passif et l’actif en arabe.