L’inconnu et le connu en arabe I cours d’arabe gratuit I leçon 89
Introduction au cours d’arabe de l’inconnu et le connu en arabe
Dans cette nouvelle leçon d’arabe pour comprendre l’arabe facilement, vous allez découvrir aujourd’hui la définition de l’inconnu et le connu en arabe. Ainsi que les différentes catégories de mot appartenant à chaque type de mot.
La leçon sera divisée en 2 parties suivantes :
- 1/L’inconnu et le connu en arabe : définition de l’inconnu
- 2/ L’inconnu et le connu en arabe : définition du connu
- 3/ L’inconnu et le connu en arabe: catégories des mots appartenant au connu
- 4/La différence entre l’inconnu et le connu en arabe
1/L’inconnu et le connu en arabe : définition de l’inconnu
Le terme l’inconnu est appelé en langue arabe النكرة . C’est un nom qui donne une indication sur une chose non précise. Comme par exemple les mots suivants : رجلٌ-كتابٌ-جبلٌ
- رجلٌ signifie en arabe un homme
- كتابٌ signifie en arabe un livre
- جبلٌ signifie une montagne
2/ L’inconnu et le connu en arabe : définition du connu
En ce qui concerne le terme connu il est appelé en langue arabe المعرفة. C’est un nom qui donne une indication sur une chose précise. Comme par exemple les mots suivants : الكتاب-هو-مكّة
- الكتاب qui signifie en arabe le livre
- -هو-signifie en arabe il
- مكّة-signifie en arabe La Mecque
3/ L’inconnu et le connu en arabe: catégories des mots appartenant au connu
Dans cette avant dernière partie de la leçon, vous allez apprendre les différentes catégories de mots appartenant au connu en langue arabe. Ils sont les suivants : les pronoms, le nom connu, les pronoms démonstratifs, les pronoms relatifs, le nom précédé par alif et lam,et المضاف إلى معرفة.
الضمير Les pronoms : الضمير: ضمائر الرفع المنفصلة: ضمائر المتكلم: أنا ، نحن. ضمائر المخاطب: أنت، أنتما، أنتم، أنتِ، أنتما أنتنّ. ضمائر الغائب:هو، هما، هم، هي، هما، هنّ.
Le nom connu العلم : ce sont des noms connus de tous comme Allah, la Mecque et Houd
الله-مكّة-هود
Les pronoms démonstratifs : اسم الإشارة
- هذا: للمفرد المذكر.
- هذه: للمفرد المؤنث.
- هذان: للمثنى المذكر.
- هاتان: للمثنى المؤنث.
- هؤلاء: للجمع بنوعيه.
- ذلك :للمفرد المذكر البعيد.
- تلك :للمفرد المؤنث البعيد.
- أولئك :للجمع بنوعيه البعيد
- هنا : للإشارة للمكان القريب.
- هناك : للإشارة للمكان البعي
Les pronoms relatifs الإسم الموصول:
– الذي : للمفرد المذكر ( للعاقل وغيره ) .
– اللذان ، اللذين : للمثنى المذكر ( عاقلا أو غير عاقل ) .
– الذين : للجمع المذكر ( للعاقل فقط ) .
– التي : للمفردة المؤنثة ( عاقلة أو غير عاقلة ) .
– اللتان ، اللتين : للمثنى المؤنث .
– اللائي ، اللاتي ، اللواتي : للجمع المؤنث ( عاقلة أو غير عاقلة ) .
Le nom précédé par alif et lam المعرّف ب ال : comme par exemple ces noms suivants:
- الكتاب qui signifie en arabe le livre
- الباب qui signifie en arabe la porte
- التفاحة qui signifie en arabe la pomme
- المضاف إلى معرفة: comme l’exemple qui suit : كتاب النحو qui signifie en langue arabe un livre de grammaire
4/La différence entre l’inconnu et le connu en arabe
La différence entre l’inconnu et le connu en arabe est que je reconnais un nom inconnu par sa terminaison qui sera par un tanwin comme une double fatha ou double damma ou double kesra. Et je reconnais un nom connu si il est précédé par la lettre alif et lam . Comme l’exemple suivant :
- كتابٌ qui signifie en langue arabe un livre est un nom inconnu
- الكتابُ qui signifie en langue arabe le livre est un nom connu
Conclusion
Grace à ce cours d’arabe gratuit, vous avez appris aujourd’hui les différentes catégories appartenant à l’inconnu et connu en arabe.