L’article en arabe I cours d’arabe gratuit I leçon 41
Introduction au cours d’arabe de l’article en arabe
Dans cette nouvelle leçon pour apprendre l’arabe facilement, vous allez découvrir aujourd’hui la définition du nom : l’article en arabe.
La leçon sera divisée en 4 parties suivantes :
- 1/ L’article en arabe : l’assimilation du ل
- 2/ L’article en arabe : La liaison
- 3/ l’article en arabe : La disparition du alif
- 4/ Le sens particulier de l’article en arabe
La définition de l’article en arabe
Il n’y a qu’un seul article en arabe correspondant à notre article défini qui est: ال. L’article invariable qu’il soit masculin et féminin, singulier duel et pluriel définit le nom auquel il s’accroche. Voici 3 exemples afin de mieux comprendre :
- البت que signifie en langue arabe la fille
- الرجل qui signifie en langue arabe l’homme
- الناس qui signifie en langue arabe les gens
1/ L’article en arabe : l’assimilation du ل
Lorsque la lettre ل de l’article est suivie d’une des 14 lettres solaires, elle est assimilée par cette lettre qui est redoublée et prend sa place pour fermer la syllabe qui précède. Quant aux autres lettres, dites lunaires elle n’assimile pas le ل de l’article. Les noms solaire et lunaire viennent des 2 exemples traditionnels de la grammaire arabe :
- الشّمس signifie en langue arabe le soleil et الْقمر signifie en langue arabe la lune. En phonétique le mot الشّمس se prononcera as-shams tandis que le mot الْقمر se proncera lui al qamar.
Voici deux tableaux récapitulatifs de rappel des lettres solaires et lunaires الحروف الشمسية والقمرية :
Les lettres lunaires en langue arabe sont au nombre de 14 lettres et elles sont les suivantes :
الحروف القمرية في اللغة العربية هي عبارة عن 14 حرفاً، هي
الحرف | النُطق | مثال |
الألف | (ا) | الْأسد |
الباء | (ب) | الْباب |
الجيم | (ج) | الْجو |
الحاء | (ح) | الْحب |
الخاء | (خ) | الْخير |
العين | (ع) | الْعين |
الغين | (غ) | الْغرب |
الفاء | (ف) | الْفاتحة |
القاف | (ق) | الْقانون |
الكاف | (ك) | الْكريم |
الميم | (م) | الْمال |
الهاء | (ه) | الْهواء |
الواو | (و) | الْورد |
الياء | (ي) | الْيمن |
Les lettres solaires en langue arabe sont au nombre de 14 lettres et elles sont les suivantes :
الحرف | النُطق | مثال |
التاء | (ت) | التاسع (أتّاسع) |
الثاء | (ث) | الثقافة (أثّقافة) |
الدال | (د) | الدب (أدّب) |
الذال | (ذ) | الذَّرَّة (اذّرة) |
الراء | (ر) | الربح (أرّبح) |
الزاي | (ز) | الزَّكاة (أزّكاة) |
السين | (س) | السيف (أسّيف) |
الشين | (ش) | الشَّمس (أشّمس) |
الصاد | (ص) | الصدر(أصّدر) |
الضاد | (ض) | الضرب (أَّضرب) |
الطاء | (ط) | الّطَّبيب (أطّبيب) |
الظاء | (ظ) | الظلام (أظّلام) |
اللام | (ل) | اللواء (ألّواء) |
النون | (ن) | النار (أنّار) |
Donc toutes les lettres lunaires définis donc précédées par ال : il faudra que je prononce al . Comme Al qamar الْقمر.
Et toutes les lettres solaires définis donc précédées par ال : il faudra que je ne prononce pas le ل mais je vais lire directement la shadda c’est à dire le doublement de la lettre. Comme As-Shams الشَّمس (أشّمس).
2/ L’article en arabe : La liaison
Le élif de l’article est le support d’une hamza instable portant une fatha. Cette hamza et sa voyelle ne se prononcent qu’en début de phrase ou après une pause. Autrement, la liaison est obligatoire et le ل de l’article ou la consonne qui a pris sa place en cas d’assimilation vient fermer la dernière syllabe du mot précédent. Cette liaison est marquée par la wasla.
Comme dans l’exemple qui suit : المعلّم مع المدير qui signifie en langue arabe l’enseignant est avec le directeur.
Si le mot qui précède l’article se termine par une consonne portant un soukoun, on remplacera alors ce dernier par une voyelle de liaison pour éviter la rencontre de deux soukouns.
- Cette voyelle de liaison sera :
- Une damma après les pronoms comme هُمْ et après le suffixe تُمْ du passé. Comme dans l’exemple suivant : هل وجدتُمُ الكتاب ؟ qui signifie en langue arabe avez-vous trouvé le livre ?
- Une fatha après la préposition : مِنْ .Voici un exemple afin de mieux comprendre : متى خرج مِنَ المدرسة؟ signifie en langue arabe quand est-il sorti de l’école ?
- Une kesra dans la plupart des autres cas ; suffixe تْ du passé, majzoum et impératif et les différentes particules عن،بل،هل.
Voici un exemple afin de mieux comprendre : افتحِ الباب qui signifie en langue arabe ouvre la porte
Remarques : Si le mot précède l’article se termine par une voyelle prolongée ا-و-ي, la voyelle est abrégée dans la prononciation. Comme dans cet exemple :
في المدينة se prononcera en langue arabe fil madinati eu lieu de fi . Ici la liaison a été faites en disant fil madinati.
3/ l’article en arabe : La disparition du alif
Quand un nom défini par l’article est précédé de la préposition ل , le ا de l’article disparait. Comme dans cet exemple : لِلطبيب=لِ+الطبيب
De plus, dans ce cas, si le nom commence lui-même par un ل, on supprime alors un ل pour ne pas en avoir trois de suite. Comme l’exemple qui suit : لله= لِ+الله= Dieu
4/ Le sens particulier de l’article en arabe
Il a parfois une nuance démonstrative, notamment dans un certain nombre d’expressions temporelles comme :
- اليوم signifie langue arabe aujourd’hui
- الآن signifie langue arabe maintenant
Conclusion
Dans ce cours d’arabe gratuit, vous avez pu apprendre l’utilisation et la définition de l’article en arabe.